domingo, 1 de mayo de 2011

Majdanek

Dos generaciones menos,
Dos generaciones más,
Fechas, tan solo fechas,
Yo estoy aquí, tu estabas allá

Jorge Drexler

Informe de Alex Yassin
Comenzamos el día muy temprano despidiéndonos de Varsovia y emprendiendo el camino hacia la ciudad de Lublin, donde durante la ocupación nazi de Polonia funciono el campo de Majdanek.

El día arranco gris, oscuro, frío y a medida que nos adentrábamos en el horror del campo las sensaciones se hacían mas profundas. Majdanek fue el primer campo de trabajo y exterminio al que llegaron los soviéticos. Los nazis no tuvieron tiempo de ocultar el horror. Las barracas, las cámaras de gas y el crematorio son un testimonio de la barbarie del sistema de exterminio.
Impacta ver que los hombres fueron victimas y victimarios de un hecho tan horrible como este. Es inhumano e increíble.
Nos conmovió ver los crematorios y pensar que cualquiera de nosotros, pudo haber estado en ese lugar tan aterrador en el que estuvieron nuestros antepasados.

Por ultimo queremos descartar que a pesar de la tristeza y la conmoción que sentimos en el campo, también nos emocionamos por estar todos juntos realizando un homenaje a las victimas, saber que los nazis no cumplieron con su objetivo de exterminar al pueblo judío y que allí donde reino el horror hoy podemos gritar: AM ISRAEL JAI (el pueblo de Israel vive).

Al finalizar la visita les entregamos sus cartas a los chicos!!!
Necesitaban ese abrazo desde lejos de sus afectos!!!




EFER VE´AVAK (Música de Yehuda Poliker - Letra de Yaakov Gilad)

Yom aviv rejot lilaj
bein jorvot ha'ir shelaj
yom yafeh ladug banaar
betoji halev nishbar
sham haytah ve'einah
yaldutej isha k'tanah
anashim she'ish lo makir
ein afilu bayit sheyazkir

Ve'im at nosa'at le'an at nosa'at
hanetzaj hu rak efer ve'avak
le'an at nosa'at le'an at nosa'at
shanim veklum od lo nimjak.

K'ji me'il yihyeh laj kar
kesef kis, ga'vish sukar
im yihyuh kashim hayamim
hizajri bi lif'amim
ve'im zeh od masa no'ash
el hatz'rif, el hamigrash
bi'msilat ha'ir hayeshanah
ish lo yejakeh batajanah

Vei'm at nosa'at

Mi yamtik leilotaij
mi yakshiv lev'iji'ej
mi yishmor tze'adaij bedarkej

Vei'm at nosa'at

K'ji me'il yihyeh laj kar


CENIZAS Y POLVO

Un día de primavera, perfumes de lila
entre las ruinas de tu ciudad
hermoso día para pescar en el río
dentro mío el corazón está roto
allá estaba y no está
en tu infancia una mujer pequeña.
gente que nadie conoce
ni siquiera hay una casa que recuerde.

Y si tu viajas allá donde viajas?
la eternidad es sólo cenizas y polvo
adonde tu viajas?, adonde tu viajas?
tantos años y nada se ha borrado

Lleva un abrigo porque vas a tener frío
algo de dinero , un terrón de azúcar
por si van a ser difíciles los días
acuérdate de mí a veces
y si aún es un viaje desesperante
a la barraca, a la explanada
en el sendero de la vieja ciudad
nadie esperará en la estación..

Y si tu viajas………

Quién endulzará tus noches
quién escuchará tu llanto
quién cuidará tus pasos en tu camino.

Y si tu viajas………

Lleva un abrigo porque vas a tener frío


Yehuda Poliker nació en Kiriat Jaim, Israel en 1950.
Es hijo de sobrevivientes de la shoá oriundos de Salónica, Grecia

Comienza su carrera traduciendo al hebreo canciones griegas
Hoy es considerado uno de los "grandes" de la canciòn israelí.


Yaakov Gilad es israelí.
Hijos de sobrevivientes de la Shoá
Es compositor
Cuando su madre vuelve a visitar Polonia, él le escribe esta canción



Relato de Tatiana Dabbah Setton

Hace un rato salimos de Majdanek.
A pesar de haber escuchado mil veces hablar de este campo, ayer, antes de visitarlo, de todos modos me encontré perdida, no entendía lo que iba a encontrar y eso me daba miedo.
Pero tuve una vivencia donde vi cosas indescriptibles, inimaginables y hasta lo que uno pensaría imposibles.
Sentí mucha impotencia al ver tanto y poder hacer tan poco.
Entrar y salir por lugares en los que la gente solo entraba.
Pero entiendo que es parte importante "conocer lo que fuimos para vivir lo que somos".
Cuando volví al micro me sentía culpable si me reía, me enojaba, etc.
Sentía que no tenia la valentía o el coraje para volver a quejarme de lo que me quejaba ayer.
Pero me intentaron explicar y entendí que por más de que en estos momentos nos
sintamos mal y tristes, hay que entender que la vida sigue y hay que seguirla y transmitir para recuperarse rápido de las tristezas y poder valorar más el amor y la felicidad!
Por eso hay que ver para entender que la vida sigue y disfrutar que estamos acá para poder conocernos.
"Never say it's the end of the road" (nunca digas que es el final del camino) asi que estoy viviendo un viaje como nunca, para recordarlo para siempre!


Les dejamos las fotos del día
Saludos
Marcelo

2 comentarios:

  1. quiero mandarles un beso grande a todos los marchistas !!
    Anabel Pinto de Borensztejn

    ResponderEliminar
  2. desde la distancia comparto con ustedes y me emociona mucho las fotos gracias gracias

    ResponderEliminar